《聲韻詩刊》第73期 Voice & Verse Poetry Magazine No. 73
《聲韻詩刊》第73期 Voice & Verse Poetry Magazine No. 73
出版年 Year: 2023-9
出版社 Published by: 石磬文化有限公司 Musical Stone
目錄 Content
目錄 TOC
【卷首語】宋子江/翻譯的荒謬卻正是翻譯的理由
【Voice & Verse Special Feature on “Intervention”】 Lucas Klein (two poems) ◎ Audrey Lin (one poem) ◎ Teresa Korondi (a poem sequence, translated by Gili Haimovich and Teresa Korondi) ◎ Chandra Gurung (two poems) ◎ Dylan Parkin (one poem) ◎ Deborah H. Doolittle (four poems) ◎ John Leake (two poems) ◎ Ng Mei Kwan (one poem, translated by Jennifer Feeley) ◎ F. Jordan Carnice (one poem) ◎ Andre Aniñon (two poems) ◎ Lisa Thomas (one poem) ◎ Isidoro M. Cruz (one poem) ◎ Jennifer Eagleton (two poems) ◎ John Gilford Doquila (one poem) ◎ DESMOND Francis Xavier KON Zhicheng-Mingdé (Three Poems) ◎ Quenntis Ashby (one poem) ◎ Akin Jeje (one poem)
【創作時空】逍遙◎鄧浩強◎恭子汶◎石堯丹◎道枝山宮◎韓祺疇◎王偉樂◎鄭潔明◎萍凡人◎王兆基◎暉凝◎香淚月◎水盈◎郭淑怡◎靈歌(台灣)◎吳俊賢◎何君怡◎羅浩原(台灣)◎目乏◎莊元生◎曾采宜◎梁文聰◎一土◎左悠文◎鄭偉謙◎蓬蒿◎劉子萱◎曾瑞明◎劉梓煬◎今文◎馬喬添◎溫曉源◎彭依仁
【第十二屆大學文學獎新詩組得獎作品小輯】麥樹堅◎嚴瀚欽◎黃明洋◎劉加新
【詩人訪問】 李浩榮(訪問及整理)/神話.荷馬.葛綠珂——專訪張錯
【譯介天地】
鍾國強/植根於本土,唯在事物中——《威廉斯詩選》譯後記
鍾國強(譯)/【美國】威廉.卡洛斯.威廉斯(William Carlos Williams)詩選譯
【專欄:詩匠譯苑】宋子江(譯)/龐德《詩章》六
【詩游散記】黃淑嫻/所有倒影都是寫實的——在美國東部的十四天
【香港國際詩歌之夜專輯】 龔若晴和黃韻頤合譯/五月的玫瑰:迪亞娜.貝列西(Diana Bellessi)詩歌自選集
【專欄:讀音】羅貴祥、韓祺疇、廖偉棠、余加希、Olivia Siu
關於刊物 About the Magazine
《聲韻詩刊》,一本由香港詩人出版的中英文詩歌雙月刊,創作園地包括詩作、評論、專欄、翻譯等。全年公開徵稿,風格、字數不拘。
Voice & Verse Poetry Magazine is a Hong Kong-based print poetry publication. In each issue, we publish Chinese-language poems and critique pieces on poetry. We also have a section of English-language poems.