《聲韻詩刊》第74期 Voice & Verse Poetry Magazine No. 74
Description
出版年 Year: 2023-11
出版社 Published by: 石磬文化有限公司 Musical Stone
目錄 Content
目錄 TOC
【卷首語】宋子江/血之玫瑰
【「血之玫瑰」巴勒斯坦詩歌專輯】
張承志/遺恨與尊嚴——巴勒斯坦詩論
薛慶國/馬哈茂德.達爾維什(Mahmoud Darwish)小傳
薛慶國(編譯)/馬哈茂德.達爾維什(Mahmoud Darwish)生平自述
薛慶國、唐珺(譯)/馬哈茂德.達爾維什(Mahmoud Darwish)詩三十六首
薛慶國、唐珺(譯)/馬哈茂德.達爾維什(Mahmoud Darwish)散文四篇
北島/我屬於那兒
宋子江(譯)/法德瓦.圖甘(Fadwa Tuqan)詩十首
唐珺(譯)/加桑.扎克坦(Ghassan Zaqtan)詩十首
唐珺(譯)/塔明.阿爾巴霍迪(Tamim Al-Barghouti)詩四首
牛子牧(譯)/納捷宛.達爾維什(Najwan Darwish)詩十一首
【特別主題徵稿「鯨」】my_little_airport◎胡一哲(京都)◎施勁超◎余沛峰◎梁一丁◎萍凡人◎幻澄◎恭子汶◎伍政瑋(新加坡)◎熒惑◎律銘◎鍾世傑◎蓬蒿◎泛涵(澳門)◎池荒懸◎鄒文律◎彭依仁◎跂之◎雨曦◎陳子鍵◎無花(馬來西亞)◎馬喬添◎芹一一◎翟彧(柏林)◎黃創筠◎水盈
【創作時空】王偉樂◎石堯丹◎潘國靈◎羅浩原(桃園)◎何杏楓◎楊靜得(多倫多)◎村正◎林閒◎沙顯彤◎吳家裕◎李顥謙◎周漢輝◎張嬋◎袁嬋(北京)◎莊元生◎劉旭鈞(台北)◎彭依仁◎麥燕飛◎王崢(新加坡)
【譯介天地】鄭政恆/里爾克《新詩集》講義
【[美]卡爾.桑德堡(Carl Sandburg)小輯】
【美】路易士.恩特梅爾(文)、鍾國強(譯)/桑德堡評介
鍾國強(譯)/桑德堡詩選
鄭政恆/桑德堡在中港台的譯介及影響
【專欄:詩匠譯苑】宋子江(譯)/龐德《詩章》七
關於刊物 About the Magazine
《聲韻詩刊》,一本由香港詩人出版的中英文詩歌雙月刊,創作園地包括詩作、評論、專欄、翻譯等。全年公開徵稿,風格、字數不拘。
Voice & Verse Poetry Magazine is a Hong Kong-based print poetry publication. In each issue, we publish Chinese-language poems and critique pieces on poetry. We also have a section of English-language poems.
Care
To maintain the beauty and integrity of your purchase, we recommend treating it with care. Simple maintenance practices, such as gentle washing and proper storage, can effectively preserve the longevity of your favorites. We encourage you to refer to the care instructions included with each item, designed to help you keep your purchase in top condition.
Design
Our dedication to excellence extends beyond materials; it encompasses the artistry and craftsmanship illustrated in every piece we create.