亚非言: 马来素描
Description
出版年: 2024年7月
出版: Archipelago Studio
翻译: 苏颖欣
责任编辑: 陈韵
绘画: 欧飞鸿
设计排版: 3in
封面字体: 郑初阳
校订: 宋小啤
页数: 288
ISBN: 978-629-99529-0-9
简介
《马来素描》的书名来自十九世纪末海峡殖民地总督瑞天咸描述马来半岛土著生活的同名轶事汇编。在新加坡青年作家亚非言的笔下,这些“素描”被重新想象成凝练而精辟的微型小说,向读者展现了新加坡少数族群的生活现实。亚非言是著名的双语诗人、小说家和剧作家,也是新加坡政府眼中的“异见分子”。书中形形色色的⼈物,是在新加坡主流发展叙事中被消音的⼀群少数族群,只占总人数百分之十五的马来人,他们仿佛是独立前未曾存在的土著,独立后总跟不上发展步伐的“落后”族群。
作者透过48则短篇故事,揭露新加坡在英才治理、多元文化主义、世俗主义等现代性话语下衍生的种种问题,而马来人的“落后性”被视为种种社会问题的源头。他们生长于家国,却渐渐成了无家者,这就是新加坡马来人面对的困境。亚非言的书写实践继承自上世纪马来知识分子的传统,作品具有高度社会关怀和历史意识。亚非言笔下的马来人是一个个寻找声音的活生生的主体。
关于作者
亚非言(Alfian Sa'at) ,新加坡小说家、诗人、剧作家,以英语和马来语双语创作,亦翻译马来文学作品。他是新加坡野米剧场(Wild Rice)的常驻剧作家。出版作品包括三本诗集《激烈时刻》(One Fierce Hour,1998)、《失忆症史》(A History of Amnesia,2001)和《隐形手稿》(The Invisible Manuscript,2012),短篇小说集《走廊》(Corridor,1999),微型小说《马来素描》(Malay Sketches,2012),剧作《冷静日》(Cooling Off Day,2012)以及三部剧作集。2001年,亚非言赢得新加坡金笔奖诗歌奖以及新加坡国家艺术理事会青年艺术家奖(文学类)。他也三次获得新加坡文学奖提名(1999年、2004年和2016年),四度赢得《海峡时报》“生活!戏剧奖”最佳原创剧本——《地标》(Landmarks,2004)、《娜迪拉》(Nadirah,2010)、《你姐姐的丈夫》(Kakak Kau Punya Laki,2013)和《酒店》(Hotel,2016)。他亦是新加坡戏剧节的共同艺术总监。
关于译者
苏颖欣,马来西亚人。新加坡南洋理工大学文学博士。目前为澳洲国立大学文化、历史暨语言学院讲师,亦是自由译者。研究兴趣为东南亚历史与文学,尤其是新加坡、马来西亚和印尼的知识和文化生产。她也是吉隆坡“亚答屋84号图书馆”和“业余者”的共同创办人。
关于插画作者
欧飞鸿,广东黄,本广大画廊CEO,《刺纸》杂志编辑之二,生活于广州。
Care
To maintain the beauty and integrity of your purchase, we recommend treating it with care. Simple maintenance practices, such as gentle washing and proper storage, can effectively preserve the longevity of your favorites. We encourage you to refer to the care instructions included with each item, designed to help you keep your purchase in top condition.
Design
Our dedication to excellence extends beyond materials; it encompasses the artistry and craftsmanship illustrated in every piece we create.